Données dictionnairiques informatisées. Réseaux inférentiels et phraséologiques S Mejri, L Zhu Le Français Moderne-Revue de linguistique Française, 2020 | 18 | 2020 |
Pour une notion de moule dans le figement L Zhu Les Cahiers du dictionnaire 2016 (8), 97-109, 2017 | 17 | 2017 |
A new proposal for evaluating web page cleaning tools G Lejeune, L Zhu Computación y Sistemas 22 (4), 1249-1258, 2018 | 16 | 2018 |
Moule locutionnel lexicographique et traitement des phraséologismes L Zhu Les Cahiers du dictionnaire 2019 (11), 147-163, 2020 | 11 | 2020 |
Biais de genre dans un système de traduction automatique neuronale: une étude préliminaire G Wisniewski, L Zhu, N Ballier, F Yvon Traitement Automatique des Langues Naturelles, 11-25, 2021 | 10 | 2021 |
Défigement et inférence-cas d'études du Canard enchaîné J Eline, L Zhu SHS Web of Conferences 8, 681-695, 2014 | 9 | 2014 |
Discours dictionnairique, moule phraséologique et corpus textuel L Zhu Langages, 127-146, 2022 | 8 | 2022 |
Screening gender transfer in neural machine translation G Wisniewski, L Zhu, N Ballier, F Yvon arXiv preprint arXiv:2202.12568, 2022 | 6 | 2022 |
À la recherche du figement perdu: le figement cognitif M Fasciolo, LM Lerin, L Zhu SHS Web of Conferences 1, 871-879, 2012 | 6 | 2012 |
Typologie du défigement dans des médias écrits français L Zhu Paris 13, 2013 | 5 | 2013 |
Toward a test set of dislocations in persian for neural machine translation B Namdarzadeh, N Ballier, G Wisniewski, L Zhu, JB Yunès The Third International Workshop on NLP Solutions for Under Resourced …, 2022 | 4 | 2022 |
Données dictionnairiques informatisées: phraséologie et inférence M Salah, Z Lichao Le français moderne 88 (1), 102-136, 2020 | 4 | 2020 |
Toponymes et anthroponymes dans les chengyu L Zhu Les Cahiers du dictionnaire 2018 (10), 65-76, 2018 | 4 | 2018 |
Moule phraséologique et discours dictionnairique L Zhu Langages, 0 | 4 | |
The SPECTRANS System Description for the WMT22 Biomedical Task N Ballier, JB Yunès, G Wisniewski, L Zhu, M Zimina Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT), 895-900, 2022 | 3 | 2022 |
The SPECTRANS System Description for the WMT21 Terminology Task N Ballier, D Cho, B Faye, ZY Ke, H Martikainen, M Pecman, JB Yunès, ... EMNLP 2021 SIXTH CONFERENCE ON MACHINE TRANSLATION (WMT21), 815-820, 2021 | 3 | 2021 |
Du figement au défigement: la reconnaissance de néologismes polylexicaux A Grezka, L Zhu Revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 185-196, 2017 | 3 | 2017 |
Le jeu de mots et l'humour L Zhu Le jeu dans tous ses états, 2015 | 3 | 2015 |
Biais de genre dans un système de traduction automatique neuronale: une étude des mécanismes de transfert cross-langue [Gender bias in a neural machine translation system: a … G Wisniewski, L Zhu, N Ballier, F Yvon Traitement Automatique des Langues, Volume 63, Numéro 1: Varia [Varia], 37-61, 2022 | 2 | 2022 |
Analyse Diachronique de Corpus: le cas du poker G Lejeune, L Zhu Journées d'Analyse statistique des Données Textuelles (JADT) 2018, 2018 | 2 | 2018 |